徒然なるままに Books スフィンクスの秘儀(上)を読みました

スフィンクスの秘儀(上)を読みました

★★★★☆

本の内容や作家さんの名前から、米国の作家さんかと思ったのですが、読み終わってみるとフランスの作家さんだということを知って少し驚きました。

内容としてはダン・ブラウン氏の小説と言われても気づかないような内容でした。

ネタバレになってしまうのであまり内容に触れられませんが、なかなか面白いと思います。
ただ、ちょっと欧米至上主義的な感じがして少し微妙な気持ちになりました。

海外作品の翻訳本は少し読みづらいものが多いと思っていましたが、この本は非常に読みやすかったです。翻訳者が結構頑張ったのかなと思いました。

それより何よりも気になったのが、裏表紙の袖の部分に書いてあった翻訳者の情報をみると3名が本作品の翻訳に携わっているようなのですが、一名、大学はイタリア語専攻と書いてあり、イタリア語専攻なのにフランス語翻訳?なんで?という感じでした。
第二外国語でフランス語を選択したら、思ったよりも面白くてはまってしまったのかな?もしくはトリリンガル?クワドリンガル?

というふうに、小説の内容よりもそちらの方が気になりました。

下巻を読むのが楽しみです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

Related Post

光媒の花を読みました光媒の花を読みました

★★★★☆ 目次を見る限り短編集なのかな?と思って読み進めていくとどうやらつながっているらしい。いわゆる連作短編集というやつらしい。 伏線が張り巡らせてあり、回収もスムーズでなるほど、と思わせる作品。 ただ、何が言いたい […]

天空の蜂を読みました天空の蜂を読みました

★★★☆☆ 犯人の目的が不明のまま物語は進んでいきます。所々、専門的な説明にしゅうじし、すこし退屈な部分もありましたが読み終わってみて少しだけ納得。 やはりこの人はミステリの方が良いのかもしれません。 でも、つまらないと […]